Thursday, 5 October 2017

Le cheval a huit ans

Le cheval a huit ans / The horse is eight years old

This time the phrase comes from Duolingo site. I thought it was rather adorable and lends itself well to a little drawing.

Judging by the discussion under the phrase, native English speakers find it difficult to accept that age construction can contain verb “to have” (“avoir” in French, “a” in third person singular) and not the equivalent of “to be”. Fortunately I have already passed though this stage with Spanish. Spaniards also “have” their years, not “are” them, if I may say so.

Come to think of it, the Russian construction “Тебе сколько лет?” — “Мне 50”, implies by the grammatical cases that somebody went and gave the years to the speaker. I.e., the question can be interpreted as “How many years (were given to) you?” and the answer “I (was given) 50”. If so, Russians also “have” their years.

No comments:

Post a Comment