Thursday 31 October 2019

dans l'âge mûr

Dans l'enfance tous les hommes sont frères, dans l'âge mûr chacun tire de son bord // In childhood all men are brothers, in maturity everyone pulls at his side.

The last Inktober prompt this year is "ripe/mûr". I rather like less fruity meaning of both words, the one related to age. There is a difference, though - while in English "ripe age" asks for "old" to be inserted in the middle, in French, as far as I understand, it simply implies maturity.

When I found the quote in the caption, a Chinese proverb, I though oh! how lucky, there is a direct equivalent in English, "pull a blanket towards oneself". My search, however, didn't bring any convincing results, so now I think perhaps Russian expression "тянуть на себя одеяло" decided to disguise itself as an English proverb just to confuse me*. It means literally "to hog a blanket" and figuratively "to act selfishly". 

Here is the cat, acting very maturely, i.e. trying to pull a blanket towards himself. 

* do tell me if the expression does exist in some form though

Wednesday 30 October 2019

What a catch!

Le photographe capture parfois ce que l'histoire a perdu // The photographer sometimes catches what history has lost.

Today's prompt is "catch/capture". The quote above belongs to Remy Donnadieu.
I am not at all sure what he wanted to say, especially considering he makes photocollages, so  he can catch something that doesn't exist and never existed.

But well, here is the quote and here is the cat who just managed to catch something amazing.

Tuesday 29 October 2019

Les mots les plus durs

Les mots les plus durs peuvent blesser plus encore qu'un bras ou qu'une épée // The harshest words can hurt even more than a hand or a sword


Today's prompt is "injured/blessé". In a search for inspiration I came across the quote in the caption, by Gaël Aymon. 

I myself am more of "Sticks and stones may break my bones but words will never harm me" philosophy. The quote made me think of the famous "gun vs sword" scene from Indiana Jones. And here it is, except Indiana is trying to fight with words, and while the swordscat might look somewhat injured, I don't think he is very impressed overall.

Note: shoulder bag strap has nothing to sit on, because the cat has no shoulders.



Monday 28 October 2019

Balade en bateau

Balade en bateau // Boat ride
Today's prompt is "ride/balade". And here is the cat, doing his best Titanic impression.

Don't worry about him though. Judging by the shape of the islands in the background, he is somewhere between Lanzarote and Fuerteventura, so we can rule out an encounter with an iceberg. Plus, shaped as he is, he will just bobble to the shore in any case.

Sunday 27 October 2019

Un manteau classique

Un manteau classique ne se démode jamais // A classic coat never goes out of style
Today's prompt is coat/manteau.

And here is the cat, wearing one. I think he is trying to make an important point here - classic pieces, stylish though they might be, don't necessarily suit everybody.

Not every cat, certainly.

Saturday 26 October 2019

Le monde semble sombre

Le monde semble sombre quand on a les yeux fermés // The world seems dark when your eyes are closed
Today's prompt is "dark / sombre" and the phrase is an Indian proverb.

I have nothing to add.

Friday 25 October 2019

C'est savoureux!

Pourquoi tu ne le manges pas? C'est savoureux!! // Why don't you eat it? It's tasty!
Today's prompt is tasty / savoureux. I used "délicieux" in the pic by mistake.

The cat is not too sure about this local delicacy. I can't blame him. I myself am usually prepared to try pretty much anything. As far as I remember, it was only once, when I couldn't bring myself to try local food. It was in Japan, and the food in question was some species of large sea snails. Unlike the one in the pic, they were cooked, but still.

Don't worry about the snail, he is about to make up his mind and make a determined bid for freedom. The cat is not going to stop him, of that I am sure.

Thursday 24 October 2019

As long as the world is turning and spinning

dizzy / étourdi
Today's prompt is dizzy / étourdi.

I found a nice quote by Mel Brooks "As long as the world is turning and spinning, we're gonna be dizzy and we're gonna make mistakes". 

It is not in French of course, but never mind.

Wednesday 23 October 2019

Temple à vendre

Temple à vendre. Proche de toutes commodités. Besoin de réparation // Temple for sale. Close to all amenities. In need of repair
Today's prompt is ancient/ancien.

And here we have something which fits the bill. And it is for sale, too.

As I say, it's a bit dingy at present but it's surprising what a lick of paint'll do, isn't it?

Tuesday 22 October 2019

Halloween is coming

Habillé comme un fantôme // Dressed as a ghost

Today's prompt is ghost/fantôme, so here is the cat, dressed as a ghost.

Halloween is coming

Monday 21 October 2019

Trésor

Y at-il quelqu'un là-bas? // Is there anybody out there?
Today's prompt is Treasure/Trésor. Made me remember that one of the popular names for a dog in Russia used to be "Трезор". Looked it up and yes, it seems the most likely origin is from French Trésor. There is another version, about some three-eyed guarding semi-deity, but it seems less likely, at least to me.

Now, why is the cat in the doghouse, I am not sure. He's probably jut squatting there, waiting, but not wanting, for the owner to come back.

Sunday 20 October 2019

une force appliquée

En physique, la traction est une force appliquée par des moyens mécaniques solides // In physics, traction is a force applied by solid mechanical means.
Today's prompt are "tread" in English and (Suddenly!) "traction" in French. I am not even sure if  wikipedia definition in the caption is correct, but the two come together nicely when I think about tractors.

Cat seems to be happy, too. Finally a vehicle to match his powerful personality.

Saturday 19 October 2019

ça arrive!

ça arrive! // ##it happens!
Today's prompt is "sling/fronde". The cat just discovered one of the life's saddest truths.

Strictly speaking it is not a sling in the pic, but a slingshot, but well, it is one of the possible interpretations.

Friday 18 October 2019

pas chez moi

Je ne me sens pas chez moi // I do not feel at home
Today's inktober prompt is "misfit/inadapté".

Not sure what the cat is doing there, but well... mistakes were made, clearly.

Bastet has been featured here once before. This comparison is just asking to be made, innit (keeping in passive voice).

Thursday 17 October 2019

Couleur bleu nuit

Mon ornement de Noël préféré était une boule de verre de belle couleur bleu nuit // My favourite christmas ornament used to be a glass bauble in beautiful midnight blue color
It is true, there was such a bauble. Originally it had small white stars its shiny surface, but they disappeared gradually.

While looking up the name of this shade of blue I found that what is "midnight blue" in English is simply "Bleu nuit" in French, i.e. not "midnight", just "night". Not sure which one I like better.

Wednesday 16 October 2019

chat sauvage, de couleur gris

Le chagrin est une sorte de chat sauvage, de couleur grise // Grief is a kind of wild cat, gray in color

Today's prompt is "wild", "sauvage". A search for a suitable quote brought up this one, by Francis Blanche which resonated with me. The full quote goes :

Le chagrin est une sorte de chat sauvage, de couleur grise. Son cri est plutôt triste et lugubre. Il faut se mettre à plusieurs pour en venir à bout. Car, tout seul, on arrive mal à chasser le chagrin

Grief is a kind of wild cat, gray in color. His cry is rather sad and gloomy. We must work together to overcome it. All alone, it is difficult to chase away the grief.

 

Tuesday 15 October 2019

Une légende

Une légende (de l'adjectif verbal latin legenda , « qui doit être lue ») est, à l’origine, un récit mis par écrit pour être lu publiquement // A legend (from the Latin word "legenda", "one that must be read") is originally a written account to be read publicly
Today's prompt is "legend/légende". And here is the cat, looking quite legendary.

Monday 14 October 2019

Débordement

débordement // overflow
Today's prompt, an adjective "overgrown" is translated into French as "débordement" which is a noun  meaning"overflow".

Oh well, doesn't matter. At least now I know a French proverb "La dernière goutte est celle qui fait déborder le vase", literally "It is the last drop that makes the vase to overflow", figuratively "It is the last straw that breaks the camel's back".

Saturday 12 October 2019

Mon animal préféré

Mon animal préféré est un dragon // My favourite animal is a dragon
Today's prompt is nice. "Dragon". I like it. And it is written exactly the same in English and in French

Friday 11 October 2019

Magie silencieuse

La neige est une substance magique. Et sa magie est silencieuse //
Snow is a magical substance. And its magic is silent.
I have already drew various pics related to today's Inktober prompt - "snow/neige" a few times. But what the hell, lets have another one.

I remember well that feeling when you wake up on a winter morning and everything seems a lot more quiet than normal. Means that overnight it snowed a lot. The cat is going to have a very quiet morning.

And he is hatless again, I must note.


Wednesday 9 October 2019

Des balançoires sous l'Arc de triomphe

Je ferais installer un toboggan géant sur la tour Eiffel et des balançoires sous l'Arc de triomphe // I would have a giant slide on the Eiffel Tower and swings under the Arc de Triomphe
Today's prompt is "swing", "balançoire". The quote I found is rather charming. It is by Catherine Leblanc, from her book "Ah, si j'étais président!" (Ah, if I were president).

She was probably thinking multiple swings, but the cat is very individualistic, like all cats.

Tuesday 8 October 2019

Poor Min, poor Min, poor Min

She was the roughest, toughest frail
The Inktober prompt from today - frail - is kind of difficult again. While looking for an inspiration, I checked out the meanings of the word and was pleased to be reminded that one of them was simply "a woman". Minnie the Moocher came to mind and I did a little research. I sort of wish I didn't but well, here goes:

"Minnie "The Moocher" has died. She was a familiar figure In downtown Indianapolis. A 82-year-old woman whose real name was Minnie Gayton, she acquired the quaint nickname of "The Moocher" by regularly begging food from grocers and carting it off in a baby buggy. She slept in doorways, on porches and in garages. During the record-breaking blizzard, her body was found on a porch, blanketed with snow. She died from exposure"

So here she is, the toughest frail,  pushing her baby buggy full of food through the blizzard.

And to make somewhat French-er, the French equivalent is "frêle". Example of use from Michel Eyquem de Montaigne - La plus calamiteuse et frêle de toutes les créatures, c'est l'homme// The most unfortunate and frail of all creatures is the man.
 

Monday 7 October 2019

une forêt enchantée

After a brief hiatus where I liked the English prompt a lot more, the cat returns.

Here he is, having a game of hide-and-seek (cache-cache) in an enchanted forest.

I do not know whose eye is that in the tree hollow.

Saturday 5 October 2019

construire un pont

Les politiciens sont les mêmes partout. Ils promettent de construire un pont même là où il n'y a pas de fleuve. // Politicians are the same everywhere. They promise to build a bridge where there is no even river.
Inktober prompts make me look up all sorts of things. Today's prompt "build/construire" brought me the above quote by Nikita Sergeyevich Khrushchev. In Russian it sound like this : "Политики везде одинаковы: они обещают построить мост там, где и реки-то нет". I am not sure why he said it, still need to look it up, but I wasn't even aware that he said it.

Here is a very fat cat promising a bridge. Enjoy his empty promise.

Friday 4 October 2019

de l'assiette à la bouche

L'indécis laisse geler sa soupe de l'assiette à la bouche // An indecisive lets his soup freeze on the way from the plate to the mouth
Once again, English and French Inktober prompts are a bit different in meaning. But at least I managed to find a nice quote with "geler" in it.

It is supposedly by Cervantes but my search for the original version failed.

The soup in the pic is probably борщ, judging by the color, and the eater is not so much indecisive as distracted - they are reading a book while eating their soup. The book is propped on a bread bin. I just know.

Thursday 3 October 2019

Plus cher que le poisson

Quand l'appât vaut plus cher que le poisson, il vaut mieux arrêter de pêcher // When the bait is worth more than the fish, it's best to stop fishing.

Today's Inktober prompt is "bait", "appât". I looked for some phrases containing the word and google came up with this creole proverb. It was obviously created a goodish while ago, when people fished to eat. Now, if you consider how much an average hobby fisherman spends to catch a fish (the gear, the transportation, the time spent), the input/output ratio is astonishingly high (of course, some of them don't even eat the fish, so we are talking about division by zero here).

I understand it is a pastime, not a way to feed yourself. Still though.

I also remembered one time when we were on a several-days hike in Crimea and met a fisherman fishing for trout in a small stream. He was using red caviar as a bait. I remember being rather puzzled by it.

So, here is the cat fishing. And no creole proverb can possible stop him.

Wednesday 2 October 2019

Violence aveugle and not so blind

Mindless violence versus mindful one

Today's Inktober prompt in French gave me certain trouble. I believe that "stupide" and "mindless" (the English original) are not the same, although admittedly it is the first translation that google translate gives you.

So. I decided to go with "mindless". The cat settling down with popcorn to watch something suitably explosive vs the self-same cat practicing kendo with his bamboo sword.

To keep with the overall theme of this blog, I can tell you that French equivalent of "mindless violence" is "violence aveugle", i.e. "blind violence".

Tuesday 1 October 2019

1st October, Inktober prompt — Bague

Une bague est un article de joaillerie qui se porte généralement au doigt //
A ring is an item of jewelry that is usually worn on a finger

Here cometh October, and the first prompt of Inktober 2019 is bague, ring.

Please note that while rings are usually worn on fingers, the car doesn’t have such appendages.

Ring-related pics on Shutterstock — here.